Die Schlacht auf dem Breitling: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Ortschroniken
Zur Navigation springen Zur Suche springen
(Die Seite wurde neu angelegt: „:Die ersten geschriebenen Worte über das Gebiet rund um den Breitling sind in lateinischer Schrift verfasst. :Der dänische Chronist Saxo Grammaticus begleite…“)
 
Zeile 1: Zeile 1:
 
:Die ersten geschriebenen Worte über das Gebiet rund um den Breitling sind in lateinischer Schrift verfasst.
 
:Die ersten geschriebenen Worte über das Gebiet rund um den Breitling sind in lateinischer Schrift verfasst.
:Der dänische Chronist Saxo Grammaticus begleitet seinen König Waldemar bei einem Kriegszug gegen die Kessiner und hält die damaligen Ereignisse fest( Liber xx).
+
:Der dänische Chronist Saxo Grammaticus begleitet seinen König Waldemar bei einem Kriegszug gegen die Kessiner und hält die damaligen Ereignisse fest.
 +
;(Saxo Grammaticus, Gesta Danorum Liber 14, lateinischer Text in:Monumenta Germania ... M.G.S.S., S.29 S. 107ff ).
 
:Der Warnemünder Chronist Friedrich Barnewitz übersetzt 1919 daraus die Passage über die Schlacht im Gudacra-Fluss ins Deutsche.
 
:Der Warnemünder Chronist Friedrich Barnewitz übersetzt 1919 daraus die Passage über die Schlacht im Gudacra-Fluss ins Deutsche.
 
:"Gudacra" war in jener Zeit die lateinische Bezeichnung für den Warnow-Fluß.
 
:"Gudacra" war in jener Zeit die lateinische Bezeichnung für den Warnow-Fluß.
 
:Hier Barnewitz´s Übersetzung der Ereignisse im Bereich der Warnowmündung:
 
:Hier Barnewitz´s Übersetzung der Ereignisse im Bereich der Warnowmündung:
 
:"Von da ''(der dänischen Ostseeküste)'' wurde zum Gudacra-Fluss zu schiff gefahren. Seine Mündung war zu seicht für große Schiffe, kleine konnten dagegen gewöhnlich durchfahren.
 
:"Von da ''(der dänischen Ostseeküste)'' wurde zum Gudacra-Fluss zu schiff gefahren. Seine Mündung war zu seicht für große Schiffe, kleine konnten dagegen gewöhnlich durchfahren.
:Nachdem Anker geworfen worden war...
+
:Nachdem Anker geworfen worden war, ging daher der König auf ein anderes Schiff über, da das seinige infolge Flachheit des Stromes zu tief ging.
 +
:Die

Version vom 18. Mai 2025, 13:11 Uhr

Die ersten geschriebenen Worte über das Gebiet rund um den Breitling sind in lateinischer Schrift verfasst.
Der dänische Chronist Saxo Grammaticus begleitet seinen König Waldemar bei einem Kriegszug gegen die Kessiner und hält die damaligen Ereignisse fest.
(Saxo Grammaticus, Gesta Danorum Liber 14, lateinischer Text in
Monumenta Germania ... M.G.S.S., S.29 S. 107ff ).
Der Warnemünder Chronist Friedrich Barnewitz übersetzt 1919 daraus die Passage über die Schlacht im Gudacra-Fluss ins Deutsche.
"Gudacra" war in jener Zeit die lateinische Bezeichnung für den Warnow-Fluß.
Hier Barnewitz´s Übersetzung der Ereignisse im Bereich der Warnowmündung:
"Von da (der dänischen Ostseeküste) wurde zum Gudacra-Fluss zu schiff gefahren. Seine Mündung war zu seicht für große Schiffe, kleine konnten dagegen gewöhnlich durchfahren.
Nachdem Anker geworfen worden war, ging daher der König auf ein anderes Schiff über, da das seinige infolge Flachheit des Stromes zu tief ging.
Die